Аннушка, Свободный Человек (geish_a) wrote,
Аннушка, Свободный Человек
geish_a

Categories:
Нужно отредактировать некий текст. Литературность языка не важна, важна точность передачи смысла.

This disease makes me so fed up that nothing can cheer me up.

Вот что мне дали:

Эта болезнь делает меня настолько ________, что меня ничто не радует.


Один переводчик выдал "раздраженным", другой - "опустошенным". Оба варианта меня не устраивают, хотя "опустошенный" чуть лучше, как это ни забавно. Несмотря на противоположный по смыслу корень, оно хотя бы передает состояние "меня достало". К сожалению, синтаксис менять не получится. Т.е. вот именно "делает меня...."

У кого есть лучшие варианты?
Tags: переводы, язык
Subscribe

  • (no subject)

    Is there a way to create tabs (multiple sheets) in a Google doc, kind of like in Google Sheets?

  • (no subject)

    А как вам Photoshop Elements вообще? Кто использует? А то мне нужен фотошоп, но платить адские тысячи я не готова. А альтернативные всякие программы…

  • (no subject)

    Жители Одессы, отзовитесь! Я сейчас в Мексике, и тут подруга хозяйки ищет родственников, которые живут в Одессе. Есть адрес и фамилия, а больше…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    Is there a way to create tabs (multiple sheets) in a Google doc, kind of like in Google Sheets?

  • (no subject)

    А как вам Photoshop Elements вообще? Кто использует? А то мне нужен фотошоп, но платить адские тысячи я не готова. А альтернативные всякие программы…

  • (no subject)

    Жители Одессы, отзовитесь! Я сейчас в Мексике, и тут подруга хозяйки ищет родственников, которые живут в Одессе. Есть адрес и фамилия, а больше…