Аннушка, Свободный Человек (geish_a) wrote,
Аннушка, Свободный Человек
geish_a

Category:

Перевод

Как бы вы перевели на русский понятие social activities? В примерах даны вечеринки, свадьбы, походы в театр, поездки.
Переведено как "общественная деятельность", но это ерунда, которую никто из опрошенных россиян не понял правильно. Говорили, что это "волонтерство, собрания на работе" и т.д.
(Это из перевода медицинского опросника).
Tags: переводы
Subscribe

  • (no subject)

    Недавно в другом журнале мне стали задавать вопросы по административно-географическому устройству Нью-Йорка, я ответила, а чтобы не пропало, скопирую…

  • (no subject)

    Это первый год, когда кассирам достаточно посмотреть на первую цифру года, чтобы понять, можно ли продавать человеку алкоголь (в Америке). 1...

  • (no subject)

    Кстати, если кто не знал, название Bellingcat происходит от старинной басни, в которой мыши придумывают обезвредить кота путем навешивания на него…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    Недавно в другом журнале мне стали задавать вопросы по административно-географическому устройству Нью-Йорка, я ответила, а чтобы не пропало, скопирую…

  • (no subject)

    Это первый год, когда кассирам достаточно посмотреть на первую цифру года, чтобы понять, можно ли продавать человеку алкоголь (в Америке). 1...

  • (no subject)

    Кстати, если кто не знал, название Bellingcat происходит от старинной басни, в которой мыши придумывают обезвредить кота путем навешивания на него…